Мир пристрастен

17 304 подписчика

Свежие комментарии

  • Александр 24
    Прекрасным примером развития нашей жизни представляет собой жизнь стрекозы. Наша жизнь - это жизнь личинки стрекозы (...Физик о загробной...
  • Олег Кошевой
    Всё так, кроме писания. Это относится к интерпретации а не к пережитым событиям.Физик о загробной...
  • Вадим Белов
    Елена, не понял насчёт "был опыт", тоже клиническая смерть?Физик о загробной...

Королева предупреждает вассалов о скорой войне и рекомендует выбирать стороны?

Королева предупреждает вассалов о скорой войне и рекомендует выбирать стороны?

 

12 июня 2020 года посольство Великобритании в Москве опубликовало  весьма странный поздравительный пост:

На пост обратил внимание  Максим Солохин, сделавший по нему аналитический материал, который был дополнен Aleksandr Sizov, Chesnok.media, Ириной Трубиной, а так господином НЕЗЫГАРЬ. В итоге получился не один материал, а два, с которыми всех нас познакомил наш читатель Mazdaywik

Поскольку в теме освещения продвижения мира к  БП  TheBigTheOne.com в русском сегменте сети является истинным  Number One, мы практически никогда не занимаемся пересказами и перепостами материалов на русском. Однако, в данном случае ситуация настолько серьезная, что мы решили просто привлечь к теме всеобщее внимание, поскольку реально пахнет жареным – уже просто дымит. 

Дня начала ссылки на материалы господина Солохина:

Необузданная конспирология

Самый жаркий день” без конспирологии

Теперь по существу. 

Поскольку посольство Великобритании выложило поздравление на официальной бумаге, то там все имеет значение – расстановка слов, порядок строк и букв.

 

Если прочитать первые буквы каждой строки поздравления Королевы, то получится BIG TREE – чисто английская обзывалка для людей русского происхождения, которые уверяют окружающих, что Россия – это Азия, Азиопа и так далее. То есть адресат послания очевиден. 

Королева предупреждает вассалов о скорой войне и рекомендует выбирать стороны?

Если прочитать первые буквы каждого второго слова в строке (кроме начала и конца), то получится GO WAR, что само по себе не имеет точного смысла и переводится в зависимости от контекста как: идите на войну, мы идем на войну и так далее. В сетевых стрелялках-леталках так вообще говорят просто GO – и куда все идут всем понятно из того самого контекста. 

Королева предупреждает вассалов о скорой войне и рекомендует выбирать стороны?

Если прочитать  последние две буквы каждой строки, не читая вступление и подпись, то получится ST-АY OF ME, то  есть “оставайся со мной”.

Королева предупреждает вассалов о скорой войне и рекомендует выбирать стороны?

Если прочитать  последние буквы каждой строки, то получится STYFERS, что можно рассматривать как анаграмму ST(a)Y FE(a)RS, то есть “пребывай в страхе”.

Королева предупреждает вассалов о скорой войне и рекомендует выбирать стороны?

Если прочитать только последние слова ВСЕХ строк, то получится BEGINS warmest Day of time R ENDS, то есть “наступает самый горячий день, время закончилось”

Королева предупреждает вассалов о скорой войне и рекомендует выбирать стороны?

Теперь, если прочитать  весь текст предложенным образом, то получается  как-то так:

Эй, Большое Дерево! Мы идем на войну. Оставайся мне верен или пребывай в страхе. Наступает Самый Горячий День, время закончилось.  

Как можно видеть – ту не поздравление “российскому народу” от Великобритании, а настоящий художественный фильм. Причем, все читается очевидно, в стиле голод~долог, город~дорог, мираж~жарим и так далее.

Единственный момент, который может вызвать вопросы – это STYFERS. Но буква R – это в русском “эр”, а в английском алфавите” она “ар”. Добавка А к букве Y так же обоснована, поскольку буква читается как “уай”, в котором по “у” можно точно определить акцент училки из средней школы – звука там почти нет. 

В общем, мы думам, что совместным усилиями люди расшифровали текст приблизительно правильно. Возможно, что не все идеально, возможно, что нечто пропустили . Или что тезис про “дерево” нужно трактовать как-то в этом свете:

Королева предупреждает вассалов о скорой войне и рекомендует выбирать стороны?

Так же можно поспорить по поводу трактовки BEGINS warmest Day of time R ENDS. Здесь R не просто буква, а сокращение от  Regina, то есть Королева. В таком случае там не просто закончилось какое-то время, а закончилось время королевы. Или закончилось время правления какого-то короля. 

Не очень понятна и публичность текста, ведь там все очевидно даже слепым, зачем было выносить это сообщение на публику? Что, шутка такая? Или объявление в стиле “Иду на Вы”?  Или часть какого-то ритуала? Или чтобы прославленные яхтсмены и обладатели особняков в Лондоне не пропустили? В общем, на эти темы можно еще долго спорить. Но важно совершенно не это. 

Важно то, что приближаются жаркие дни, что стороны определяются на предмет кто за кого будет играть, что будет война и что она будет СКОРО, так что следим за развитием событий, проверяем консервы и  разносим благую весть от господина Солохина – чтобы другие тоже проверили. 

 

Источник ➝

Картина дня

))}
Loading...
наверх